W ramach Zielonego Festiwalu odbyło się już pięć z zaplanowanych dziesięciu wydarzeń plenerowych. Imprezy służą wparciu lokalnych przedsiębiorców i wytwórców, szczególnie branży rolno-spożywczej. Są ukierunkowane na promocję zdrowego żywienia, korzyści z krótkich łańcuchów dostaw, wzrost świadomości mieszkańców na temat dostępności lokalnych produktów, a także promocję miasta, kultury i tradycji regionu. To inwestycja w rozwój lokalnej gospodarki i wspaniała okazja dla mieszkańców do zabawy i integracji. Eventom towarzyszą animacje dla dzieci, pokazy, stoiska handlowe i gastronomiczne, rękodzieło, gry, konkursy. Kolejne wydarzenia zaplanowano na 6–7, 13–14, 27–28 października oraz 10–11, 24–25 listopada. Spotkania odbywają się przy ul. Bulwary Marszałka Piłsudskiego 25/parking przy moście.
Five of the ten planned outdoor events have already taken place as part of the Green Festival. The events support local entrepreneurs and producers, particularly the agri-food industry. They are aimed at promoting healthy eating, the benefits of short supply chains, increasing residents' awareness of the availability of local products, as well as promoting the city, culture and traditions of the region. It is an investment in the development of the local economy and an excellent opportunity for residents to have fun and integrate. The events are accompanied by animations for children, shows, trade and catering stands, handicraft, games and competitions. The next events are scheduled for October 6-7, 13-14, 27-28 and November 10-11, 24-25. The meetings take place at Marshal Piłsudski's Boulevards 25/the car park by the bridge.